Last summer, Jonathan gave me a copy of “The Huntress” by Kate Quinn for my birthday. World War II novels aren’t really my thing, so I put it in my stack of “to be read” books.
I’ve been sick since the day after Christmas until yesterday, so I read “The Huntress.” It was so good! I could not put it down. This is a historical fiction novel about a British Nazi hunter in the 1950’s mixed with flashbacks from a female Soviet fighter pilot (a member of the Night Witches in World War II) and also the tale of a Boston teenager whose father married a German war refugee with a shadowy past.
Here’s a random scene that pleased me to read: the British Nazi hunter walked into his office and saw his team member, the female Soviet pilot, reading the 1950’s British Regency romance novel “Regency Buck” by Georgette Heyer.
The Brit asked the Soviet woman, “Why do you read that tosh?“
She responded, “I come to library my first month in Manchester – need books to learn about England, practice my reading. The librarian, she says, “Georgette Heyer is England.” Is not much like the England I see, but maybe is the war?“
I personally didn’t read “Regency Buck” by Georgette Heyer, but I DID read “The Spanish Bride” by Georgette Heyer. Now, romantic historical fiction doesn’t have a very good reputation for literary snobs. However, it fills its own role in a nation’s culture. Georgette Heyer researched her historical fiction. She wrote the book “The Spanish Bride” about the adventures of real-life army wife Juana Smith during the Napoleonic Wars, and she based the tale partly on the memoirs of Smith’s husband, Lieutenant-General Sir Harry Smith. (Sir Harry served as a junior British officer during the Peninsula Wars. He was at the White House when the British burned it down during the War of 1812. He was at the Battle of New Orleans when Andrew Jackson defeated the British. He was at Waterloo. He commanded his own victory in India. He became a governor of British South Africa.)
Now that I think about it, the fictional character in “The Huntress” who read Georgette Heyer novels was a war refugee who spoke no English when she entered into a marriage of convenience with a British man who could keep her from starving to death. Real-life Juana Smith was also a war refugee, and she did the same thing.
I like to think that back in the 1950’s, a British librarian really DID tell war refugees to improve their English and learn about England by reading Georgette Heyer romance novels.
******* This last paragraph contains spoilers: Most of the English Regency romance novels (and also most of the non-English Regency romance novels that are STYLED after English Regency romance novels) that I read include the following story line: a woman marries a man because she HAS to marry him. She needs to have a husband so that she doesn’t get raped, so that she isn’t labeled as promiscuous, so that she can get her papers to emigrate to England. Whatever. The man agrees to the marriage of convenience out of the goodness of his heart because he sees himself as the woman’s protector. Both parties agree that it’s a paper marriage. However, as the story progresses, the couple falls in love with each other. The exact same thing happened in “The Huntress” between the British Nazi hunter and the female Soviet fighter pilot. ******